6 июля 2025, 20:43
rubeen
logo

Климовичский

районный исполнительный комитет

официальный сайт

213633, г. Климовичи, пл.50 лет Великого Октября, д.2
Приемная: (02244) 7-78-01, факс (02244) 7-79-52
E-mail: rik@klimovichi.gov.by

Электронный адрес не используется для направления электронных обращений граждан и юридических лиц. Подать электронное обращение можно через единую (интегрированную) республиканскую информационную систему учета и обработки обращений граждан и юридических лиц http://обращения.бел.

Медицинские учреждения Могилевской области сокращают плановое лечение и операции, ограничивают работу дневных стационаров и перепрофилируют отделения для борьбы с COVID.

В Беларуси отопление включено в 97% жилых домов, подлежащих включению от котельных. Об этом сообщили корреспонденту БЕЛТА в Министерстве жилищно-коммунального хозяйства.

Беларусь и Россия подготовят новое межправительственное двустороннее соглашение о научно-техническом сотрудничестве. Об этом шла речь сегодня во время встречи председателя Государственного комитета по науке и технологиям Беларуси Александра Шумилина с министром науки и высшего образования России Валерием Фальковым, сообщили корреспонденту БЕЛТА в пресс-службе ГКНТ.

Четверг, 23 сентября 2021 14:52

Департамент предупреждает!

Не оформление трудовых отношений — явный признак выплаты зарплаты «в конвертах».

Зачастую первым вопросом для гражданина, пришедшего к новому нанимателю трудоустраиваться, является — «Какой у меня будет размер зарплаты?».

Наниматель может ответить: «Давай ты поработаешь пару месяцев без оформления, а затем мы уже договоримся».

К сожалению, доверяясь таким нанимателям, мы подвергаемся самообману. Не допускайте этой ошибки!

Получая «серую зарплату» Вы рискуете: трудовым стажем, правом на трудовой отпуск, оплатой «больничного» и иными гарантиями, а также компенсацией в случае получения производственной травмы.

Трудоустраиваясь на работу, в первую очередь работник и наниматель обязаны заключить письменный трудовой договор, экземпляры которого должны храниться как у работника, так и у нанимателя. За нарушение установленного порядка приема на работу наниматель несет административную ответственность в виде штрафа в размере до 20 базовых величин.

В целях пресечения деятельности недобросовестных нанимателей Департамент государственной инспекции труда проводит «горячую телефонную линию». Жители страны могут информировать о выплате заработной платы «в конвертах», а также о выполнении работ без надлежащего письменного оформления. Звонки будут приниматься в будние дни с 8.00 до 13.00 по телефону 8-017-306-41-23.

Не жди защиты по факту! Получив многократный отказ от работников в работе без оформления и получении «серой зарплаты», наниматель перестанет предлагать работать по серым схемам.

Президент Беларуси Александр Лукашенко поручил в ближайшее время провести несколько важных мероприятий по актуальным вопросам. Соответствующие задачи глава государства обозначил сегодня на совещании с руководством Совета Министров, сообщает БЕЛТА.

При выполнении электросварочных работ и обслуживании электросварочной установки следует выполнять требования нормативных правовых актов, устанавливающих требования технической эксплуатации электроустановок потребителей, а также указания по эксплуатации и безопасному обслуживанию, изложенные в инструкции организации-изготовителя.

Кроме того, электросварочные и газосварочные работы следует проводить в соответствии с установленными требованиями по организации безопасного ведения огневых работ.

Огневые работы, а также техническое обслуживание, испытание и ремонт используемого при проведении указанных работ оборудования относятся к работам с повышенной опасностью.

Электросварочные, газосварочные и другие огневые работы на временных рабочих местах, где имеются горючие вещества и материалы, должны проводиться по наряду-допуску, выданному руководителем организации, индивидуальным предпринимателем или лицом, имеющим право выдачи наряда-допуска. Перечень должностей, имеющих право выдачи наряда-допуска, определяется руководителем организации, индивидуальным предпринимателем.

К работе на электросварочных установках допускаются лица, имеющие соответствующие удостоверения и квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй. Кроме того, к выполнению огневых работ должны допускаться работающие, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Размещение сварочного оборудования должно обеспечивать безопасный и свободный доступ к нему.

Рабочие площадки возле электросварочных агрегатов должны выполняться из диэлектрических материалов.

Постоянные электросварочные работы в зданиях должны производиться в специально отведенных для этого вентилируемых помещениях.

Подключать сварочные агрегаты в отделениях и цехах производства можно только к специальным сварочным постам, которые должны быть всегда закрыты на замок. Подключение других токоприемников к этим постам запрещается.

Схема присоединения нескольких сварочных трансформаторов или генераторов при работе на одну сварочную дугу должна исключать возможность получения между изделиями и электродом напряжения холостого хода, превышающего напряжение холостого хода из источников питания сварочной дуги.

Присоединение трансформатора к электросети должно выполняться согласно маркировке выводов на зажимах.

Корпус сварочного агрегата, а также зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается провод, идущий к изделию (обратный провод), должен быть заземлен на общий контур заземления.

Необходимо отметить, что использовать в качестве обратного провода контур заземления, трубы санитарно-технических сетей (водопроводов, газопроводов), металлические конструкции зданий и технологического оборудования запрещается.

В передвижных сварочных трансформаторах обратный провод должен быть изолированным так же, как и провод, присоединенный к электрододержателю.

Присоединение обратного провода к свариваемому изделию осуществляется без применения механических зажимов.

Последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляющих частей установки запрещается.

В передвижных электросварочных установках для подключения их к сети следует предусматривать блокирование рубильника, исключающее возможность отсоединения провода от зажимов, находящихся под напряжением.

Обращаем внимание, что сварочные установки на время их передвижения необходимо отсоединять от сети.

Подключение и отключение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должно осуществляться работником, имеющим соответствующую квалификацию.

Перед присоединением сварочной установки следует произвести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое внимание при этом надо обращать на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается.

Эксплуатация электросварочного аппарата с поврежденным кабелем, не прошедшего своевременную проверку.

При прокладке проводов и при каждом их перемещении принимаются меры против повреждения изоляции, а также соприкосновения проводов с водой, маслом, стальными канатами, шлангами от ацетиленового аппарата, газопламенной аппаратуры и горячими трубопроводами.

Металлические части электросварочных установок, не находящиеся под напряжением во время работы, а также свариваемые изделия и конструкции должны быть заземлены. Заземление электросварочных установок выполняется до включения их в электросеть.

Электросварочные установки, применяемые для сварки в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в трубопроводах, колодцах, тоннелях, котлах), а также электросварочные установки, предназначенные для работы в помещениях с повышенной опасностью и имеющие напряжение холостого хода выше 42 В, должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

При производстве электросварочных работ внутри емкостного сооружения сварочное оборудование располагается снаружи, оно должно быть оборудовано устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи (при ручной сварке переменным током), оба сварочных провода должны иметь надежную изоляцию.

Кроме того, необходимо обеспечивать непрерывное проветривание емкости. В случае невозможности применения вентиляции работа должна производиться в шланговых противогазах, при этом длина шланга не должна превышать 10 м.

При смене электродов в процессе сварки их остатки (огарки) следует складывать только в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места проведения сварочных работ.

Работать на переносных лестницах и стремянках при выполнении электросварочных работ не допускается.

Также запрещается производить какие-либо ремонты сварочных установок, находящихся под напряжением.

Конструкция сварочного электрододержателя должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов по устройству электроустановок и других технических нормативных правовых актов.

Применяется самодельный электрододержатель.

По окончании работ при дуговой сварке источник питания отключают от электросети, провод с электрододержателем отсоединяют от источника питания и убирают в ящик из теплостойкого материала.

В мастерских, кабинах, рабочих местах сварки должны вывешиваться плакаты, предупреждающие о возможности облучения глаз и кожи работающих. Постоянные места электросварочных работ должны ограждаться светонепроницаемыми щитами или завесами из несгораемого материала.

В помещениях, где выполняются сварочные работы, запрещается хранить легковоспламеняющиеся вещества и материалы.

Также запрещается производить сварочные работы на закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы, баллоны, трубопроводы), или сосудах, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.

Электросварка и резка цистерн, баков, бочек, резервуаров и других емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов без тщательной предварительной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием не допускаются. Проведение сварочных работ в указанных емкостях разрешается работником, ответственным за безопасное проведение работ, после личной проверки качества очистки емкостей. Сварка должна проводиться при открытых люках, пробках, лазах и так далее.

Напоминаем, что безопасность при эксплуатации оборудования обеспечивается, в том числе путем проведения своевременного и качественного технического обслуживания и ремонта, испытаний, осмотров, технических освидетельствований оборудования в порядке и сроки, установленные эксплуатационными документами организаций-изготовителей, техническими нормативными правовыми актами для оборудования конкретных групп, видов, моделей (марок).

Эксплуатация газосварочных установок с неисправными манометрами.

Проходы между сварочными агрегатами и с каждой стороны стеллажа или стола для выполнения ручных сварочных работ необходимо устанавливать шириной не менее 1,5 м. Во время газосварочных работ газовые баллоны следует устанавливать в специальные стойки в вертикальном положении и прочно крепить их хомутами или цепями. В летнее время необходимо защищать их от нагрева солнечных лучей.

Хранение газового баллона осуществляется без его установки в контейнер, стойку, исключающие возможность его опрокидывания, находящегося под прямыми солнечными лучами. Кроме того, на баллоне отсутствуют отличительные надписи.

Наполненные и порожние баллоны должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущим проводом должно быть не менее 1 м.

Присоединение редуктора к баллону следует проводить специальным ключом, постоянно находящимся у работника.

Газосварочные шланги, составленные из различных отрезков (более двух стыков), использовать запрещается.

Шланги на соединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должны быть надежно закреплены.

Обращаем внимание, что шланги должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена или наоборот.

Длина газосварочных шлангов не должна превышать 20 м. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, количество стыков в шлангах не должно быть более двух.

Применение пропан-бутановой смеси для работ в замкнутых объемах может быть допущено только при условии обеспечения средствами вентиляции рабочей зоны под наблюдением ответственного работника.

Необходимо отметить, что горючие газы, не обладающие запахом, запрещается применять для газосварочных работ.

Также информируем, что при проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается эксплуатировать газовые баллоны, не имеющие надписей с указанием наименования находящегося в них газа, а также оставлять без надзора заполненные газом баллоны и ацетиленовый генератор при перерывах в работе. По окончании работ их необходимо убрать в отведенные места для хранения.

Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов допускается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла.

Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.

В месте выполнения огневых работ должны быть первичные средства пожаротушения.

Требования безопасности при выполнении земляных работ определены Межотраслевыми общими правилами по охране труда, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 03.06.2003 № 70, и Правилами по охране труда при выполнении строительных работ, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты, Министерства архитектуры и строительства от 31.05.2019 № 24/33. В том числе требования по охране труда при выполнении земляных работ содержатся в Типовой инструкции по охране труда при выполнении земляных работ, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусьот 30.09.2016 № 53.

При наличии опасных и вредных производственных факторов безопасность земляных работ обеспечивается выполнением содержащихся в организационно-технологической документации (проект организации строительства, проект производства работ и др.) следующих решений по безопасности труда:
• определение безопасной крутизны незакрепленных откосов котлованов и траншей с учетом нагрузок от машин и грунта;
• определение конструкции крепления стенок выемок;
• выбор типов машин, применяемых для разработки грунта, и мест их установки;
• дополнительные мероприятия по контролю и обеспечению устойчивости откосов в связи с сезонными изменениями;
• определение мест установки и типов ограждений выемок, а также лестниц для спуска работающих к месту производства работ.

Место производства работ должно быть очищено от валунов, деревьев, строительного мусора. Производство земляных работ в охранной зоне расположения подземных коммуникаций в случаях, установленных законодательством, допускается только после получения письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций и согласования с ней мероприятий по обеспечению сохранности коммуникаций и безопасности работ. До начала производства земляных работ уточняется расположение коммуникаций на местности и обозначается знаками или надписями. При производстве земляных работ на территории организации необходимо получить разрешение организации на производство земляных работ.

Производство земляных работ в зонах действующих коммуникаций осуществляется под непосредственным руководством линейного руководителя работ, при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работ, и, в случаях установленных законодательством, под наблюдением работающих организаций, эксплуатирующих эти коммуникации.

Справочно: в случае обнаружения при производстве работ коммуникаций, подземных сооружений, не указанных в проектной документации, или взрывоопасных материалов земляные работы должны быть приостановлены до получения разрешения от соответствующих органов.

Разработка грунта в непосредственной близости от действующих подземных коммуникаций осуществляется только при помощи лопат, без применения ударных инструментов. Применение землеройных машин в местах пересечения выемок с действующими коммуникациями, не защищенными от механических повреждений, разрешается по согласованию с организациями — владельцами коммуникаций.

Выемки, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в местах, где происходит движение людей или транспорта, должны быть ограждены защитным ограждением. Места прохода через выемки должны быть оборудованы переходными мостиками.

Справочно: на ограждении необходимо установить предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.

Не допускается производство работ одним работающим в выемках глубиной 1,5 м и более. Не разрешается разрабатывать грунт в выемках «подкопом».

Производство работ, связанных с нахождением работающих в выемках с вертикальными стенками без креплений в нескальных и не замерзших грунтах выше уровня грунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений, допускается при их глубине, не более:
• в насыпных неслежавшихся и песчаных грунтах — 1,0 м;
• в супесях — 1,25 м;
• в суглинках и глинах — 1,5 м.

Разработку грунта в выемках необходимо производить послойно, исключая образование подкопов. Отвалы грунта, землеройные машины, механизмы и другие предметы размещать за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном в проекте производства работ, но не менее 0,6 м.

Засыпку траншей, пазух между фундаментами и стенками траншей работающий должен производить с разрешения непосредственного руководителя или уполномоченного должностного лица работодателя и под его наблюдением, предварительно убедившись в отсутствии в них людей.

Разработка траншей роторными и траншейными экскаваторами в связных грунтах (суглинки, глины) с вертикальными стенками без крепления допускается на глубину не более 3 м, при этом нахождение работающих в траншее не допускается. В местах, где требуется пребывание работающих, устраиваются крепления стенок или разрабатываются откосы.

Справочно: при извлечении грунта из выемок с помощью бадей необходимо устраивать защитные навесы-козырьки для защиты работающих в выемке.

Конструкция крепления вертикальных стенок выемок глубиной до 3 м, как правило, выполняется по типовым проектам. При большей глубине, а также сложных гидрогеологических условиях крепление должно быть выполнено по индивидуальному проекту. Верхняя часть креплений должна выступать над бровкой выемки не менее чем на 0,15 м.

Не допускается производство раскопок землеройными машинами на расстоянии менее 1 м и применение клина-бабы и аналогичных ударных механизмов на расстоянии менее 5 м от кабелей. При работе экскаватора не разрешается производить другие работы со стороны забоя и находиться работающим в радиусе действия экскаватора плюс 5 м. Также не допускается присутствие работающих на участках, где ведутся работы по уплотнению грунтов свободно падающими трамбовками на расстоянии менее 20 м от базовой машины.

Стенка траншеи имеет малый размер откоса выполненный без учета неоднородной структуры грунта. Происходит обрушение грунта

Отвалы грунта расположены по краю выемки. Не установлены ограждения опасных зон. Не оборудованы места для спуска рабочих в траншею и выхода из неё

Котлован не огражден. Откосы образуют вертикальные стенки и козырьки

Котлован на объекте строительства, где происходит движение людей и транспорта, не огражден защитным ограждением

Работа автомобильного крана осуществляется вблизи котлована с неукрепленными откосами на расстоянии (по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры строительной машины) менее 1,0 м при песчаном (супесчаном) грунте

В месте выполнения земляных работ не установлены ограждения опасных зон. Не оборудованы места для прохода на рабочие места в котлован и выхода из него. Экскаватор был установлен на краю котлована в зоне призмы обрушения грунта выемки. При выполнении работы экскаватором в выемке находились работники

Не обеспечен безопасный спуск работающих в котлован к месту выполнения работ на объекте строительства — не оборудованы места для спуска, не установлены лестницы, спуск осуществляется по беспорядочно разложенным листам фанеры, по откосам котлована

Котлован на объекте строительства, расположенный на территории действующей молочно-товарной фермы, где происходит движение людей, транспорта не огражден защитным ограждением со стороны действующего здания фермы

 

Работающие, в т.ч. руководитель работ, находятся непосредственно вблизи ковша экскаватора, зона производства работ надлежащим образом не ограждена

Не произведено устройство либо укрепление стенок выемки

Отвалы грунта размещены непосредственно на краю выемки

Типичные нарушения требований охраны труда при эксплуатации мобильных подъемных рабочих платформ.

Требования по организации безопасного производства работ при эксплуатации мобильных подъемных рабочих платформ отражены в соответствующих Межотраслевых правилах, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 25 июня 2004 г. № 78.

Так, для обеспечения содержания в технически исправном состоянии и безопасной эксплуатации мобильных подъемных рабочих платформ приказом руководителя организации из числа специалистов, имеющих соответствующую квалификацию, должны быть назначены:

  • лицо по надзору за безопасной эксплуатацией мобильных подъемных рабочих платформ;
  • лицо, ответственное за содержание мобильных подъемных рабочих платформ в исправном состоянии;
  • лицо, ответственное за безопасное производство работ мобильными подъемными рабочими платформами.

К управлению мобильными подъемными рабочими платформами допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение по соответствующей профессии, медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

К работе в мобильных подъемных платформах допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию по профессии (специальности), прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Если рабочая зона рабочих платформ не просматривается с поста управления машиниста, и нет радиотелефонной связи (переговорного устройства) между машинистами и работающими в рабочих платформах, лицом, ответственным за безопасное производство работ мобильными подъемными рабочими платформами, то для передачи сигналов назначается сигнальщик. При этом привлекать дополнительных сигнальщиков для передачи сигналов машинисту запрещается.

Сигнальщиком назначают работающего не моложе 18 лет после проведения лицом, ответственным за безопасное производство работ мобильными подъемными рабочими платформами, целевого инструктажа по охране труда, разъяснения сигналов, подаваемых в процессе работы, и проверки усвоения им сигналов, подаваемых в процессе работы.

Разрешение на ввод в эксплуатацию мобильных подъемных рабочих платформ выдается на основании эксплуатационных документов, ремонтной документации, технического освидетельствования и записывается в паспорт мобильной подъемной рабочей платформы. Мобильные подъемные рабочие платформы, не имеющие паспортов организаций-изготовителей, не допускаются к эксплуатации.

На видном месте конструкции мобильных подъемных рабочих платформ указываются регистрационный номер, грузоподъемность, даты следующих технических освидетельствований.



Мобильные подъемные рабочие платформы допущены к эксплуатации без проведения в установленном порядке технического освидетельствования, на видном месте конструкции не указан регистрационный номер, грузоподъемность, дата следующих технических освидетельствований

Техническое освидетельствование мобильных подъемных рабочих платформ проводится в соответствии с требованиями их эксплуатационных документов, технических нормативных правовых актов.

Техническое освидетельствование мобильных подъемных рабочих платформ проводят с целью установления их соответствия требованиям эксплуатационных документов, технических нормативных правовых актов и нахождения в технически исправном состоянии, обеспечивающем их безопасную эксплуатацию.

Лицо, ответственное за безопасное производство работ мобильными подъемными рабочими платформами, перед их эксплуатацией, определяет и обозначает рабочую зону, место их установки, средства связи машиниста с работающими в рабочей платформе, а также обеспечивает надлежащее освещение рабочей зоны.




Не установлены ограждения и не обозначены в установленном порядке границы опасных зон. Работники допущены к выполнению работ без применения средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда (защитные каски, предохранительные пояса)

Не допускаются к выполнению работ из рабочей платформы работающие без применения:

  • защитных касок, предохраняющих голову от травм, вызванных падающими предметами или ударами о предметы или конструкции;
  • предохранительных поясов для защиты от падения с высоты;
  • других средств индивидуальной защиты, выданных с учетом характера производимых работ.


Работник в люльке и машинист не используют средства защиты (каску защитную и пояс предохранительный). Не установлены ограждения и не обозначены в установленном порядке границы опасных зон

В процессе выполнения строительных работ и связанных с ними работ на объектах строительства необходимо соблюдать требования Правил по охране труда при выполнении строительных работ, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты, Министерства архитектуры и строительства от 31.05.2019 № 24/33.

Организация и строительство объектов должны осуществляться в соответствии с организационно-технологической документацией на строительство объектов (ПОС, ППР, технологические карты и другие документы). Организации, разрабатывающие и утверждающие ПОС и ППР, должны предусматривать в них решения по безопасности труда. Запрещается отступление от решений по безопасности труда в ПОС и ППР без согласования с организациями, разработавшими и утвердившими их. Перед началом выполнения строительно-монтажных работ на территории организации работодатели, являющиеся заказчиком в строительной деятельности, застройщиком в строительной деятельности и (или) подрядчиком в строительной деятельности оформляется акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории организации.

Подрядчик или арендодатель оборудования, применяемого на объекте, обязан при выполнении строительных работ на строительных площадках с привлечением субподрядчиков или арендаторов:
— разработать совместно с ними мероприятия, обеспечивающие безопасные условия работы, обязательные для всех организаций и работающих, участвующих в строительстве объектов;
— обеспечить выполнение запланированных мероприятий и координацию действий субподрядчиков и арендаторов в части выполнения мероприятий по безопасности труда на закрепленных за ними участках работ.

С ППР работающие ознакамливаются письменно под роспись до начала производства строительных работ.

Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить каски защитные, застегнутые на подбородочные ремни. Работающие без касок защитных и других необходимых средств индивидуальной защиты к выполнению работ не допускаются.

Перед началом выполнения строительных работ в условиях производственного риска необходимо выделить опасные для людей зоны, в пределах которых постоянно действуют или могут действовать опасные производственные факторы, связанные или не связанные с характером выполняемых работ.

Справочно: к зонам постоянно действующих опасных производственных факторов относятся: места, находящиеся вблизи неизолированных токоведущих частей электроустановок; неогражденные перепады по высоте 1,3 м и более; места, где возможно превышение предельно допустимых уровней вредных производственных факторов (шум, вибрация, электромагнитное, ультрафиолетовое, лазерное, радиоактивное излучение). К зонам потенциально действующих опасных производственных факторов следует относить: участки территории вблизи строящегося здания (сооружения); этажи (ярусы) зданий и сооружений в одной захватке, над которыми происходит монтаж (демонтаж) конструкций или оборудования; зоны перемещения машин, оборудования, их частей, рабочих органов; места, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами.

На границах зон постоянно действующих опасных производственных факторов устанавливаются защитные ограждения, а на границах зон потенциально опасных производственных факторов — сигнальные ограждения и знаки безопасности.

Перед началом работ в зонах действия опасных производственных факторов линейному руководителю должен быть выдан наряд-допуск на производство работ повышенной опасности.

Справочно: Перечень строительных работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск, должен быть разработан в организации, исходя из особенностей выполнения строительных работ, и утвержден руководителем организации.

Наряд-допуск выдается линейному руководителю работ лицом, уполномоченным приказом руководителя организации. Перед допуском к работе линейный руководитель работ обязан ознакомить работающих с мероприятиями по безопасному производству работ и провести целевой инструктаж по охране труда с записью в наряде-допуске.При выполнении работ на территории организации наряд-допуск должен быть подписан, кроме того, соответствующим должностным лицом данной организации. При выполнении работ в охранных зонах сооружений или инженерных коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного разрешения организации — владельца этого сооружения или инженерных коммуникаций. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ, если иное не предусмотрено техническими нормативными правовыми актами. Лицо, выдавшее наряд-допуск, обязано осуществлять контроль выполнения предусмотренных в нем мероприятий по обеспечению безопасности производства работ.

Для обеспечения безопасного производства работ работодатель обязан осуществить до начала строительства подготовку строительных площадок, участков работ, на которых будут заняты работающие данного работодателя.

Строительные площадки и участки работ в населенных пунктах или на территории организации во избежание доступа посторонних лиц ограждаются.

Справочно: конструкция защитных ограждений должна удовлетворять следующим требованиям: высота ограждения (без козырьков) строительных площадок должна быть 1,6 м, а участков производства работ — не менее 1,2 м; ограждения, примыкающие к местам массового прохода людей, должны иметь высоту не менее 2 м и должны быть оборудованы сплошным защитным козырьком; козырек должен выдерживать действие расчетной снеговой нагрузки, а также нагрузки от падения одиночных мелких предметов; ограждения не должны иметь проемов, кроме пунктов пропуска, ворот и калиток, контролируемых в течение рабочего времени и запираемых после окончания работы.

У въезда на строительную площадку необходимо устанавливать схему внутрипостроечных дорог и проездов с указанием мест складирования строительных материалов и конструкций, мест разворота транспортных средств, источников противопожарного водоснабжения. Строительные площадки, участки работ и рабочие места, проезды и подходы к ним в темное время суток должны быть освещены в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

Места прохода людей в пределах опасных зон должны иметь защитные ограждения. Входы в строящиеся здания (сооружения) должны быть защищены сверху козырьком шириной не менее ширины входа с вылетом на расстояние не менее 2 м от стены здания.

Колодцы, шурфы и другие выемки должны быть закрыты крышками, щитами или ограждены. В темное время суток указанные ограждения должны быть освещены сигнальными.

Проемы в перекрытиях, предназначенные для монтажа оборудования, устройства лифтов, лестничных клеток и тому подобного, к которым возможен доступ людей, должны быть закрыты сплошным настилом или иметь ограждения. Рабочие места и проходы к ним, расположенные на перекрытиях, покрытиях на высоте 1,3 м и более и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте, должны быть ограждены предохранительными или страховочными защитными ограждениями, а при расстоянии более 2 м — сигнальными ограждениями. Проемы в стенах при одностороннем примыкании к ним настила (перекрытия) должны ограждаться, если расстояние от уровня настила до нижнего проема менее 0,7 м.

При выполнении строительных работ на высоте, под местом выполнения работ, необходимо выделить опасные зоны. При совмещении работ по одной вертикали вышерасположенные места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилами, сетками, навесами), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от нижерасположенного рабочего места.

Электроустановки должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда и соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов. Разводка временных электросетей напряжением до 1000 В, используемых при электроснабжении объектов строительства, должна быть выполнена изолированными проводами или кабелями на опорах или конструкциях, рассчитанных на механическую прочность при прокладке по ним проводов и кабелей, на высоте над уровнем земли, настила, м, не менее: 2,5 — над рабочими местами; 3,5 — над проходами; 6,0 — над проездами.

Все электропусковые устройства должны быть размещены так, чтобы исключалась возможность пуска машин, механизмов и оборудования посторонними лицами. Запрещается включение нескольких токоприемников одним пусковым устройством. Распределительные щиты и рубильники должны иметь запирающие устройства.

Эксплуатация строительных машин, транспортные средства, производственное оборудование, средства механизации, приспособления, технологическая оснастка, ручные машины должны соответствовать обязательным требованиям технических нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда, иметь эксплуатационную документацию организаций-изготовителей. Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств, машин и средств механизации следует осуществлять только после остановки и выключения двигателя (привода) при исключении возможности случайного пуска двигателя, самопроизвольного движения машины и ее частей, снятия давления в гидро- и пневмосистемах, кроме случаев, которые допускаются эксплуатационными документами и ремонтной документацией. Не допускается оставлять без надзора строительные машины, транспортные средства и другие средства механизации с работающим (включенным) двигателем.

Справочно: монтаж (демонтаж) строительных машин и механизмов должен производиться под руководством линейного руководителя работ, которому подчинены работающие, выполняющие монтаж (демонтаж). Зона монтажа (демонтажа) строительных машин и механизмов должна быть ограждена или обозначена знаками безопасности и предупредительными надписями.

Поверхность грунта, на которую устанавливаются средства подмащивания, должна быть спланирована (выровнена и утрамбована) с обеспечением отвода с нее поверхностных вод. В тех случаях, когда невозможно выполнить эти требования, средства подмащивания должны быть оборудованы регулируемыми опорами (домкратами) для обеспечения горизонтальности установки или установлены временные опорные сооружения, обеспечивающие горизонтальность установки средств подмащивания.

Неинвентарные деревянные леса и подмости изготавливаются в соответствии с проектной документацией. Все основные элементы лесов и подмостей рассчитываются на прочность, а леса и подмости — на устойчивость. Средства подмащивания — леса, не обладающие собственной расчетной устойчивостью, должны быть прикреплены к зданию способами, указанными в технической документации изготовителя или в организационно-технологической документации на производство работ.

Справочно: при отсутствии особых указаний в ППР или инструкции изготовителя крепление лесов к стенам зданий должно осуществляться не менее чем через один ярус — для крайних стоек, через два пролета — для верхнего яруса и не менее одного крепления на каждые 50 м2 проекции поверхности лесов на фасад здания.

Не допускается крепить средства подмащивания к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающим частям зданий и сооружений.

Средства подмащивания, расположенные вблизи проездов транспортных средств, ограждаются отбойными брусьями с таким расчетом, чтобы они находились на расстоянии не менее 0,6 м от габарита транспортных средств.

Леса и подмости высотой до 4 м допускаются в эксплуатацию только после их приемки линейным руководителем работ и регистрации их в журнале приемки и осмотра лесов и подмостей, а леса выше 4 м — после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта приемки. Акт приемки лесов утверждается главным инженером (техническим директором) организации, принимающей леса в эксплуатацию. Не допускается выполнение работ с лесов до утверждения акта. При приемке лесов и подмостей проверяются наличие связей и креплений, обеспечивающих устойчивость, узлы крепления отдельных элементов, наличие рабочих настилов и ограждений, вертикальность стоек, надежность опорных площадок и заземление (для металлических лесов).

При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.

Безопасность земляных работ при наличии опасных и вредных производственных факторов должна быть обеспечена выполнением содержащихся в организационно-технологической документации (ПОС, ППР и др.) решений по безопасности труда.

Справочно: в технологической документации должны содержаться следующие решения: определение безопасной крутизны незакрепленных откосов котлованов и траншей с учетом нагрузок от машин и грунта; определение конструкции крепления стенок выемок; выбор типов машин, применяемых для разработки грунта, и мест их установки; дополнительные мероприятия по контролю и обеспечению устойчивости откосов в связи с сезонными изменениями; определение мест установки и типов ограждений выемок, а также лестниц для спуска работающих к месту производства работ.

Производство земляных работ в охранной зоне расположения подземных коммуникаций в случаях, установленных законодательством, допускается только после получения письменного разрешения организации, ответственной за эксплуатацию этих коммуникаций и согласования с ней мероприятий по обеспечению сохранности коммуникаций и безопасности работ. До начала производства земляных работ необходимо уточнить расположение коммуникаций на местности и обозначить соответствующими знаками или надписями. При производстве земляных работ на территории организации необходимо получить разрешение организации на производство земляных работ.

Выемки, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в местах, где происходит движение людей или транспорта, должны быть ограждены защитным ограждением. Места прохода через выемки должны быть оборудованы переходными мостиками. На ограждении устанавливаются предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.

Справочно: переходные мостики должны быть шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м., со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,15 м от настила и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м.

Не допускается производство работ одним работающим в выемках глубиной 1,5 м и более. Производство работ, связанных с нахождением работающих в выемках с вертикальными стенками без креплений в нескальных и не замерзших грунтах выше уровня грунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений, допускается при их глубине, не более: в насыпных неслежавшихся и песчаных грунтах — 1,0 м; в супесях — 1,25 м; в суглинках и глинах — 1,5 м.

Работающие без касок защитных застегнутых на подбородочные ремни допускаются к выполнению работ на строительном объекте

Настилы на лесах имеют зазоры между элементами более 5 мм

Строительная площадка, расположенная в населенном пункте имеет проемы в защитном ограждении данной площадки, не исключающие доступ посторонних лиц


Не установлены защитные ограждения на границах перепадов по высоте 1,3 м и более. Проезды и проходы, загромождены складируемыми материалами и строительными конструкциями. Входы в строящееся здание не защищены сверху козырьком


Траншея с вертикальными стенками, не укреплена, отвал грунта произведен на расстоянии менее 0,6 м. Для спуска в траншею применяется приставная деревянная лестница, ступени которой не врезаны в тетиву, тетивы не скреплены стяжными болтами, не испытана. Отсутствует сигнальное ограждение


Траншея с вертикальными стенками, не укреплена, отвал грунта произведен на расстоянии менее 0,6 м

Эксплуатация тракторов, самоходных машин и комбайнов, прицепных, навесных и полунавесных машин, прицепов и другой автотракторной техники должна осуществляться в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, технологической документации на данные машины.

К управлению самоходными комбайнами, тракторами, самоходными машинами и проведению их технического обслуживания допускаются работники, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, профессиональную подготовку, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Самоходные комбайны должны быть укомплектованы двумя работниками, достигшими 18-летнего возраста, имеющими удостоверение тракториста-машиниста соответствующей категории.

Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными машинами, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

Перед запуском двигателя тракторист-машинист обязан убедиться:

  • в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, иные рабочие органы сельскохозяйственной машины находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;
  • в отсутствии людей в зоне возможного движения сельскохозяйственной машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной).

Двигатель и другие автотракторные агрегаты, узлы не должны иметь утечки технологических жидкостей (топлива, масла, воды, антифриза, тормозной и других технических жидкостей), а также не должны пропускать выхлопные газы в соединениях выхлопного коллектора с двигателем и выхлопной трубой.

Рычаги механизмов пускового двигателя должны легко и надежно переключаться.

Блокировка запуска двигателя при включенной передаче должна быть исправной.

Рычаги и педали управления рабочими органами машин и орудий должны легко перемещаться и иметь исправные фиксирующие устройства.

Опоры (подножки, лестницы) и поручни (перила и ручки) должны содержаться в исправном состоянии.

Шины не должны иметь повреждений (порезы, разрывы), обнажающих корд, расслоения каркаса, отслоения протектора и боковины, полного износа рисунка протектора. Давление в шинах должно соответствовать величинам, установленным техническим описанием и инструкцией по эксплуатации организаций-изготовителей.

Отсутствие у гусеничных тракторов щитов над гусеницами, а у колесных тракторов крыльев над колесами не допускается.

Электропроводка должна быть предохранена от механических повреждений. Вблизи нагретых частей двигателя и в местах, где возможно попадание масла и топлива, она должна быть защищена. Клеммы генератора, аккумулятора, стартера и другого электрооборудования должны быть защищены колпачками, а крыльчатка генератора - кожухом.

Звуковой сигнал, сигнал поворота и торможения, габаритные огни и фары должны быть исправными.

Тормозная и гидравлическая системы агрегатируемых машин должны быть подключены к трактору. Прицепные сельскохозяйственные машины, оборудованные постоянными рабочими местами, должны иметь исправную систему двусторонней сигнализации, соединенную во время работы с трактором. Транспортные средства должны дополнительно соединяться с трактором страховочной цепью.

В случае если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза, то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. При этом агрегатировать такой прицеп следует с гусеничными тракторами.

На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован от вращения, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

Отверстия в прицепной серьге трактора и прицепном устройстве сельскохозяйственных машин не должны быть овальными. Штырь должен шплинтоваться, а его прочность соответствовать тяговой нагрузке.

Гидравлические шланги должны располагаться и закрепляться так, чтобы во время работы они не касались подвижных деталей машин.

Движущиеся, вращающиеся части машин (карданные, цепные, ременные, зубчатые передачи) должны быть ограждены защитными кожухами, обеспечивающими безопасность работников.

Отсутствует защитное ограждение цепных передач.

Реверсный механизм работы рабочих органов уборочных машин и вибратор бункера зерноуборочных комбайнов должны быть исправны.

Перед началом движения трактора к машине (сельскохозяйственному агрегату) тракторист-машинист должен подать звуковой сигнал, убедиться в отсутствии людей между трактором и машиной и только после этого начать движение.

Работник, выполняющий сцепку, в момент движения трактора к прицепной машине не должен находиться на пути его движения. Соединять (расцеплять) прицепное устройство разрешается только при полной остановке трактора по команде тракториста-машиниста.

Передвижение агрегатов к месту работы должно осуществляться в соответствии с разработанными маршрутами, утвержденными нанимателем или главным специалистом организации.

Подъем или спуск работников на движущиеся машины и агрегаты запрещается.

Размещение машин, машинно-тракторных агрегатов, уборочных и транспортных средств на обрабатываемых или убираемых полях должно осуществляться в соответствии с типовыми технологическими картами.

Загрузка сеялок и посадочных машин семенным материалом и удобрениями должна производиться механическими средствами заправки.

Расстояние между идущими друг за другом машинно-тракторными агрегатами должно быть не менее:

  • пахотными (плужными), посевными, посадочными, уборочными - 30 м;
  • агрегатами с роторными (кроме контурной обрезки ветвей) рабочими органами - 50 м;
  • машинами контурной обрезки ветвей плодовых деревьев - 75 м.

Режимы движения сельскохозяйственных машин и машинно-тракторных агрегатов при выполнении основных технологических операций должны соответствовать технологическим картам.

Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов.

Техническое обслуживание, ремонт и устранение забиваний, зависаний и намоток технологического продукта на рабочие органы уборочных машин следует проводить при выключенном двигателе и полной остановке рабочих органов.

При перерывах в работе машин их рабочие органы должны быть опущены на землю.

Ремонтные работы под поднятыми рабочими органами машин, платформами прицепов могут производиться только после установки специальных упоров, предотвращающих их самопроизвольное опускание.

Кроме того, под колеса машины, установленной для ремонта или технического обслуживания, в целях предупреждения ее самопередвижения необходимо подложить противооткатные упоры (не менее двух), включить ручной тормоз, выключить зажигание и перекрыть подачу топлива.

Под колеса трактора, установленного на ремонт, подложены случайные предметы вместо противооткатных упоров.
Разборка и сборка машин, агрегатов и узлов должны производиться на специально отведенных площадках или местах с использованием средств малой механизации и подъемно-транспортных механизмов. Не допускается проводить разборочно-сборочные работы машин, агрегатов и узлов, удерживаемых на тросах подъемных механизмов.

Используется неисправное грузозахватное приспособление. Машина удерживается на тросе подъемного механизма.

Грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления необходимо содержать в исправном состоянии и обеспечивать своевременное проведение их освидетельствования.

Все грузозахватные приспособления, траверсы, контейнеры грузовые, чалки, подставки должны быть испытаны, зарегистрированы в журнале и зафиксированы на специальных табличках (бирках) или надписями на испытанных предметах.

Используется неиспытанное грузозахватное приспособление (отсутствуют специальные таблички (бирки) или надписи).

При демонтаже колес транспортных средств запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода.

Также не допускается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине имеется давление.

Обращаем внимание, что при ремонте и техническом обслуживании в стационарных условиях запрещается:

  • выполнять какие-либо работы на машине, вывешенной только на подъемных механизмах (домкратах или талях);
  • устанавливать машину на случайные предметы вместо специальных подставок;
  • снимать и ставить рессоры на машинах (прицепах) всех конструкций и модификаций без надежных подставок;
  • снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты и узлы при зачаливании их тросом или канатами без специальных захватов.

Для поддержания техники и агрегатов используются случайные предметы.

Тракторы и другие самоходные машины должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки, противооткатными упорами и средствами для тушения пожара.

Работающие машинно-тракторные агрегаты, самоходные или стационарные машины должны быть немедленно остановлены при появлении любой неисправности. Работать на неисправных машинах и машинно-тракторных агрегатах запрещается.

 

© 2025
Климовичский районный исполнительный комитет
Официальный сайт